Community-translated
This is not translated, this is another. Offtopic I mean /msg chanserv -v "Maxim Burtikov"
On Wed, 12 Aug 2020 at 05:31, Maxim Burtikov mburtikov@ripe.net wrote:
Community-translated pieces are always welcome ;) something like this translation of Qrator’s article, which was originally published in English https://telegra.ph/What-is-happening-with-the-BY-internet-segment-in-terms-o...
M.
12 авг. 2020 г., в 15:12, Töma Gavrichenkov ximaera@gmail.com написал(а):
Peace,
On Wed, Aug 12, 2020, 2:48 PM Alun Davies adavies@ripe.net wrote:
*Russian translation below*
Would've been nice to have Russian translation of the article itself as well, not just the letter :-)
-- Töma
discuss mailing list discuss@enog.org https://lists.enog.org/mailman/listinfo/discuss
discuss mailing list discuss@enog.org https://lists.enog.org/mailman/listinfo/discuss