> Community-translated
This is not translated, this is another. Offtopic I mean
/msg chanserv -v "Maxim Burtikov"

On Wed, 12 Aug 2020 at 05:31, Maxim Burtikov <mburtikov@ripe.net> wrote:
Community-translated pieces are always welcome ;) something like this translation of Qrator’s article, which was originally published in English https://telegra.ph/What-is-happening-with-the-BY-internet-segment-in-terms-of-BGP-and-IPv4IPv6-08-11 

M.



12 авг. 2020 г., в 15:12, Töma Gavrichenkov <ximaera@gmail.com> написал(а):

Peace,

On Wed, Aug 12, 2020, 2:48 PM Alun Davies <adavies@ripe.net> wrote:
*Russian translation below*

Would've been nice to have Russian translation of the article itself as well, not just the letter :-)

--
Töma
_______________________________________________
discuss mailing list
discuss@enog.org
https://lists.enog.org/mailman/listinfo/discuss

_______________________________________________
discuss mailing list
discuss@enog.org
https://lists.enog.org/mailman/listinfo/discuss